top of page
kalbų kraitė rašto elementas.png

Kūrybiniai vertimai

„Kalbų kraitė“ supranta kūrybinio turinio subtilybes ir siūlo vertimo paslaugas, kurios išlaiko originalaus teksto stilių, toną ir emociją. Mūsų vertėjai turi patirties įvairiose kūrybinėse srityse, todėl garantuojame, kad jūsų žinutė bus perteikta tiksliai ir įtaigiai.

Teikiame šias kūrybinių tekstų vertimo paslaugas:
 

  • Reklaminių tekstų ir šūkių vertimas;

  • Literatūros kūrinių vertimas;

  • Scenarijų ir pjesių vertimas;

  • Meninių projektų aprašymų vertimas;

  • Kultūrinių renginių programų vertimas;

  • Kitų kūrybinių tekstų vertimas pagal individualius poreikius.
     

Mūsų komanda užtikrina, kad kiekvienas kūrybinis vertimas atspindėtų originalo esmę ir būtų pritaikytas tikslinės auditorijos kultūriniam kontekstui.

Kūrybinio vertimo procesas

  1. Analizė: Prieš pradedant vertimą, gilinamės į tekstą, siekdami suprasti jo tikslą, auditoriją ir nuotaiką.

  2. Vertimas ir adaptacija: Tekstas ne tik išverčiamas, bet ir pritaikomas tikslinės rinkos poreikiams bei kultūrai.

  3. Peržiūra ir tobulinimas: Kiekvienas vertimas yra peržiūrimas redaktorių, siekiant užtikrinti, kad išlaikytas originalo poveikis.

Kuo kūrybiniai vertimai skiriasi nuo kitų vertimo rūšių?

Skirtingai nuo techninių ar teisinių tekstų, kūrybiniai vertimai reikalauja:

  • Kūrybiškumo: Kad būtų išlaikytas originalo meninis poveikis.

  • Kalbinio lankstumo: Kad tekstas skambėtų natūraliai kita kalba.

  • Emocinio jautrumo: Kad būtų perteikta originalo emocinė žinutė.

Klausimai ir atsakymai apie kūrybinius vertimus

1. Ar galima išversti reklaminius šūkius ir išlaikyti jų poveikį?
Taip, mūsų komanda specializuojasi reklaminių šūkių adaptacijoje, siekiant, kad jie būtų paveikūs ir aktualūs tikslinėje rinkoje.

2. Kokias kalbas siūlote kūrybiniams vertimams?
Galime versti į pagrindines pasaulio kalbas, įskaitant anglų, rusų, vokiečių, prancūzų ir daugelį kitų.

3. Ar galima pritaikyti tekstą konkrečiai rinkai?
Taip, mes ne tik verčiame, bet ir lokalizuojame tekstus pagal rinkos kultūrinius ypatumus ir vartotojų elgseną.

Kūrybinių vertimų sritys

  • Reklama ir rinkodara: Šūkiai, brošiūros, reklaminiai tekstai.

  • Literatūra: Romanai, apsakymai, poezija.

  • Scenarijai ir meno kūriniai: Kino ir teatro tekstai, meno projektai.

  • Kultūriniai projektai: Parodų aprašymai, renginių programos.

bottom of page